Chemische vertalingen
Heeft u een team van experts nodig om uw chemische en EU REACH-documenten te vertalen? Heeft u verschillende vertaalbureaus uitgeprobeerd en was u niet tevreden over de resultaten?
Zoek niet verder. Eurideas Linguistic Services weet precies wat u nodig heeft. Wij begrijpen hoe uitdagend en zwaar chemische en REACH-teksten kunnen zijn. Wij begrijpen dat zelfs een enkel fout vertaald woord voor problemen kan zorgen. Met jarenlang vertalen van REACH-documenten hebben we onze eigen unieke methode ontwikkeld. En ja, het werkt. Wij maken uw leven eenvoudiger.
Wij werken met teams van experts
Elke vertaling wordt uitgevoerd door een team van twee vertalers. Onze vertalers hebben veel ervaring in het vertalen van chemische en REACH-documenten, of het nu gaat om rapporten, brochures, veiligheidsbladen of blootstellingscenario´s. De eerste vertaler heeft altijd een achtergrond in chemie, terwijl de tweede vertaler tevens expert op het gebied van Europese wetgeving is. Het is zijn verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat de vertaling voldoet aan de REACH en CLP-terminologie.
Uitgebreide kwaliteitscontrole
Als de vertaling klaar is met zijn werk, controleert onze kwaliteitscontrole of alles volledig is en of de juiste terminologie gebruikt is.
EU en niet-EU-talen
We beschikken over REACH-vertaalteams voor alle Europese talen en tevens verschillende niet-Europese talen zoals Chinees, Japans, Koreaans, Arabisch, Hebreeuws, Russisch, Hindi, Servisch, Braziliaans Portugees en nog veel meer. Als de taal die u zoekt hier niet vermeld staat, kunt u via e-mail contact met ons opnemen.
En ten slotte…
Hoe meer u laat vertalen bij Eurideas, hoe minder het kost.
Naast kwantumkorting betaalt u bij Eurideas ook niet voor herhalingen. Grote delen van veiligheidsbladen en blootstellingscenario´s worden herhaald, daarom bewaren we al uw vorige vertalingen en gebruiken deze voor uw nieuwe opdrachten. Zo maximaliseren wij de efficiëntie van ons werk. We houden er niet van hetzelfde werk twee keer te doen en natuurlijk hoeft u ook niet te betalen voor een tekst die al eens vertaald is.
