Sous-titres pour vidéo

Sous-titres pour vidéo

Rendez vos vidéos facilement compréhensibles et agréables. Nous traduisons les dialogues et voix-off de votre vidéo, puis nous créons les sous-titres.

De nos jours, la vidéo est un outil de communication essentiel avec votre audience. Une vidéo offre davantage d’informations qu’une présentation, et le public est plus enclin à regarder de courtes vidéos qu’à lire de longs textes.

Nous sommes à vos côtés pour vous aider à transmettre votre message. Ci-dessous, vous trouverez les différentes étapes de la préparation de sous-titres pour vidéo :

  1. Transcription des dialogues et voix-offs de la vidéo, et repérage (ajout des time-codes).
  2. Traduction des dialogues et voix-off de la vidéo.
  3. Création des sous-titres pour vidéo dans le format demandé par le client (par ex., mv4).
  4. Publication de la vidéo sur YouTube (avec des sous-titres multilingues sélectionnables) ou sur toute autre plateforme, selon le souhait du client.

Nous travaillons avec des linguistes et ingénieurs de texte hautement qualifiés, et nous utilisons des logiciels de pointe pour la création de nos sous-titres multilingues.



N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez obtenir de plus amples informations.