Composition et mise en page multilingue

Composition et mise en page multilingue

Nous vous proposons des traductions prêtes à imprimer afin que vous puissiez gagner du temps et de l'argent sur l'adaptation de la mise en page.

Dans le cadre de la composition et de la mise en page, nous remplaçons le texte source d’une publication par la/les traduction(s), de sorte que la mise en page soit préservée.

Si vous avez une publication, brochure, dépliant, support marketing ou infographie préparé(e) sur InDesign ou Illustrator, nous pouvons en assurer la traduction et la livraison sous un format de fichier identique, dûment mis en page et formaté dans la/les langue(s) cible(s). Selon vos besoins, nous pouvons vous proposer une solution adaptée de composition et mise en page en utilisant votre modèle pour que la version traduite reflète parfaitement l’originale. En confiant vos travaux de composition et mise en page à une agence de traduction, vous évitez à vos opérateurs/concepteurs de traiter des textes dans une langue étrangère qu’ils ne comprennent pas, prévenant ainsi le risque de mauvaise mise en forme. Nos traducteurs effectuent plusieurs vérifications du document prêt à imprimer et y apportent les corrections nécessaires, le cas échéant.

Traduction de documents créés au format InDesign

 Lorsque nous travaillons avec des fichiers au format InDesign, nous proposons trois options à nos clients :

Première option : Si nous devons travailler sur des fichiers au format PDF (et ne recevons pas les fichiers InDesign), nous préparons un document modifiable au format Word, puis nous livrons la traduction dans un fichier Word. Dans ce cas, nous appliquons des frais de PAO pour la conversion du fichier, qui n’implique pas de travaux de composition et de mise en page.

Deuxième option : Si nous pouvons travailler sur un fichier InDesign (format IDML ou INDD), nous livrons la traduction sous le même format, sans toucher à la mise en page. C’est la meilleure option si vous disposez de concepteurs capables d’harmoniser la mise en page du document traduit. Dans ce cas, nous ne facturons aucuns frais de composition ou de PAO. Recevoir la traduction dans un fichier InDesign facilitera la tâche de vos concepteurs, puisqu’ils n’auront pas à copier la traduction depuis un document Word vers un document InDesign.

Troisième option : Si nous pouvons travailler avec un package InDesign (fichiers IDML ou INDD, liens, images et polices), nous livrons la traduction dans le même package et sous PDF, avec la mise en page ; prête à imprimer. Dans ce cas, nous nous occupons de la composition et mise en page du document, et nous harmonisons le formatage pour que la traduction corresponde parfaitement au fichier original. Nous effectuons également une dernière correction linguistique du document traduit. Cette option implique des frais supplémentaires pour la composition.

Préparation de la mise en page de documents

Nous pouvons assister nos partenaires dans la préparation de publications prêtes à imprimer en se fondant sur un modèle et un texte donnés. Flexible et compréhensive, notre équipe d’édition est capable de fournir un service rapide et de haute qualité à un prix raisonnable. Vous n’aurez plus besoin de dépenser d’importantes sommes en conception graphique, ni d’attendre longtemps pour que la publication soit prête.


Lisez notre dernière étude de cas en matière de composition et mise en page multilingue.

N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez obtenir de plus amples informations.



N’hésitez pas à nous contacter si vous souhaitez obtenir de plus amples informations.