Traduction juridique

Traduction juridique

Nos linguistes professionnels spécialisés en traduction juridique peuvent traduire vos documents légaux en bonne et due forme. La mauvaise traduction d'un passage dans un contrat, par exemple, pourrait entraîner des poursuites judiciaires et des pertes d'argent.

Notre expertise juridique

Afin de fournir des services fiables de traduction juridique pour les projets de nos clients, nous employons des linguistes assermentés dont la langue maternelle est celle de la langue cible et qui détiennent une solide expérience de traduction juridique. Ils doivent également avoir achevé des études et acquis de l’expérience dans les domaines techniques de leur spécialité pour certifier l’exactitude de la terminologie. Nombre de nos linguistes spécialisés en traduction juridique ont étudié le droit ou travaillé dans le secteur ; ce sont des spécialistes de l’environnement juridique de leur pays, et la plupart sont également assermentés près de leur Cour de justice locale.

Nos partenaires

Nous travaillons avec des cabinets juridiques du monde entier, ainsi que pour les services juridiques et de réglementation de différentes organisations qui ont besoin d’assistance linguistique pour l’enregistrement de leurs produits sur des marchés locaux ou pour des projets impliquant un aspect juridique.

Nous assurons des traductions juridiques dans les domaines suivants :

  • Contrats d’entreprise
  • Statuts d’organisations
  • Documents d’immatriculation
  • Droits de propriété international
  • Brevets
  • Impôts et taxes
  • Droit du travail
  • Législations sur l’immigration
  • Réglementations du commerce
  • Pièces contentieuses
  • Procédures judiciaires
  • Traductions assermentées
  • Autres documents légaux

Contrôle qualité approfondi des documents juridiques

À l’issue du processus de traduction, nous effectuons un contrôle qualité interne en deux étapes comprenant :

  • révision terminologique, double vérification des noms propres et raisons sociales, des documents juridiques, citations de lois ;
  • la mise en page de la traduction conformément au texte source ;
  • le contrôle du contenu, de la cohérence et de la logique du texte.

Ainsi, nous pouvons garantir le respect des normes de qualité les plus strictes.

Notre équipe de spécialistes de la traduction juridique

Nous disposons d’une équipe de traducteurs professionnels et de spécialistes du domaine juridique pour toutes les langues officielles de l’UE, mais aussi dans nombre d’autres langues du monde. Nous sommes capables de gérer des projets de traduction multilingue de grande envergure de manière fluide et professionnelle. Nombre de nos traducteurs juridiques sont assermentés près de leur Cour de justice locale, aussi peuvent-ils vous fournir des traductions certifiées.