Traductions des sciences de la vie

Traductions des sciences de la vie

La précision est cruciale pour la traduction de documents liés aux sciences de la vie car ceux-ci affectent directement la santé des populations. Il n’y a pas de place pour la moindre erreur, aussi minime soit-elle.

Si votre entreprise opère dans le secteur des biotechnologies, de la santé ou pharmaceutique, vous savez sans aucun doute à quel point ces domaines sont règlementés, et pour cause. L’inexactitude peut entraîner un risque potentiel pour la santé.

Nos équipes de linguistes professionnels spécialisés et un processus de qualité en deux étapes garantissent que les traductions que nous livrons soient fidèles et exemptes de toute erreur. Parmi nos clients dans le secteur des sciences de la vie, on peut citer notamment Aboca, la Fédération internationale du diabète, la Coalition européenne des patients atteints de cancer, la Société européenne des maladies respiratoires, Smoke Free Partnership et l’Organisation mondiale de la santé.

Nos domaines d’expertise spécifique

  • Réglementation : dossiers, pièces, documents pour contrôles CMC, étiquetage
  • Fabrication : documents relatifs à la santé et la sécurité, documents de commercialisation de produits, procédures de fabrication normalisées et audits
  • Recherche et développement : brevets, articles, documents de conception, rapports de test
  • Documentation d’essai clinique
  • Produits pharmaceutiques
  • Documents relatifs à la gestion des risques
  • Dispositifs médicaux, matériel de laboratoire
  • Systèmes de soins de santé
  • Supports marketing : sites Internet, brochures, prospectus, emballages
  • Rapports médicaux
  • Documents d’assurance
  • Gestion des hôpitaux/médecins
  • Législation européenne et internationale
  • Projets de recherche financés par l’UE

Lisez notre dernière étude de cas dans le domaine des sciences de la vie.