Traductions des sciences de la vie

Traductions des sciences de la vie

La précision est cruciale pour la traduction de documents liés aux sciences de la vie car ceux-ci affectent directement la santé des populations. Il n’y a pas de place pour la moindre erreur, aussi minime soit-elle.

Si votre entreprise opère dans le secteur des biotechnologies, de la santé ou pharmaceutique, vous savez sans aucun doute à quel point ces domaines sont règlementés, et pour cause. L’inexactitude peut entraîner un risque potentiel pour la santé.

Nous travaillons régulièrement dans ce domaine pour des clients comme Aboca, Ocean Pharma GmbH, ISK Biosciences, The Health Policy Partnership, l’EFA (Fédération européenne des associations de patients souffrant d’allergies et de maladies des voies respiratoires), Incisive Health, CCA (Conseil consultatif de l’aquaculture), Provital France, Lantmännen Medical AB et le Smoke Free Partnership.

Nos domaines d’expertise spécifique

  • Réglementation : dossiers, pièces, documents pour contrôles CMC, étiquetage
  • Fabrication : documents relatifs à la santé et la sécurité, documents de commercialisation de produits, procédures de fabrication normalisées et audits
  • Recherche et développement : brevets, articles, documents de conception, rapports de test
  • Documentation d’essai clinique
  • Produits pharmaceutiques
  • Documents relatifs à la gestion des risques
  • Dispositifs médicaux, matériel de laboratoire
  • Systèmes de soins de santé
  • Supports marketing : sites Internet, brochures, prospectus, emballages
  • Rapports médicaux
  • Documents d’assurance
  • Gestion des hôpitaux/médecins
  • Législation européenne et internationale
  • Projets de recherche financés par l’UE

Lisez notre dernière étude de cas dans le domaine des sciences de la vie.