Menschenrechte

Menschenrechte

Das Übersetzen von Menschenrechtstexten ist keine leichte Aufgabe. Um ausdrucksstarke und sachdienliche Übersetzungen anfertigen zu können, benötigt man umfangreiche Kenntnisse im Bereich Menschenrechte, Entwicklung und humanitäre Hilfe.

In den vergangenen drei Jahren haben wir mehr als fünf Millionen Wörter im Menschenrechtsbereich übersetzt und Dolmetschdienste für zahlreiche hochrangige Veranstaltungen auf europäischer und internationaler Ebene erbracht. Dank unserer umfangreichen Erfahrung auf diesem Gebiet verfügen wir über eine große Datenbank an relevanter Terminologie und über Glossare in vielen verschiedenen Sprachen.

Wir arbeiten mit zahlreichen internationalen Organisationen zusammen wie z. B. der Open Society Justice Initiative, der International Organization for Migration, der C&A Foundation, einigen Agenturen der Vereinten Nationen und vielen mehr.

Unsere Expertenteams

Unsere Übersetzer kennen sich im Bereich Menschenrechte und Entwicklung hervorragend aus. Die meisten von ihnen haben entweder einschlägige Arbeitserfahrung oder Recht und Menschenrechte studiert. Auf diese Weise können wir für unsere Übersetzungen höchste Qualitätsstandards gewährleisten. Alle Übersetzungen werden von einer zweiten Übersetzerin korrekturgelesen und von dem Qualitätskontrollteam abschließend geprüft.

Strikte Qualitätskontrolle

Zweistufige firmeninterne Qualitätskontrolle durch unser QS-Team:

  • Terminologieprüfung sowie Prüfen von Namen und Organisationen
  • Formatierung der Übersetzung entsprechend des Ausgangstextes
  • Überprüfung von Inhalt, Konsistenz und Kohärenz.

Auf diese Weise können wir höchste Qualitätsstandards gewährleisten.

EU- und Nicht-EU-Sprachen

Auf dem Gebiet der Menschenrechte verfügen wir über Übersetzungsteams für alle EU-Sprachen und auch einige Nicht-EU-Sprachen wie lateinamerikanisches Spanisch, Arabisch, Hebräisch, Russisch, Hindi, Türkisch, Urdu, Georgisch, Farsi und viele mehr. Sollten Sie eine Sprache benötigen, die hier nicht aufgelistet ist, so kontaktieren Sie uns bitte einfach per E-Mail.

Wir haben Erfahrung mit dem Übersetzen vieler verschiedener Dokumente, zum Beispiel:

  • Berichte über Migration, Minderheiten, Diskriminierung und Gewalt gegen Frauen und Kinder
  • Berichte über Menschenrechts- und Entwicklungsfragen in Kamerun, Ghana, Senegal DRK und anderen afrikanischen Ländern
  • Leitfäden für Rechtsanwälte über die Europäische Menschenrechtskonvention
  • Schulungsunterlagen zum Thema Arbeitsmigration
  • Berichte über Rassismus und Diskriminierung
  • Broschüren zum Thema Wiedereingliederung von Minderheiten
  • Publikationen über Verbrechen in Mexiko
  • Broschüren und Publikationen über das Leben als Flüchtling
  • Verschiedene Rechts- und Gesetzestexte im Bereich Menschenrechte